سلام ، آیا این بازدید اول شماست ؟ یا
تبلیغات در این انجمن
×
+
سفارش تبلیغات
صفحه 3 از 5 اولیناولین 12345 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 21 تا 30 از مجموع 42

موضوع: نرم افزار ساخت زیرنویس برای فرمتهای مختلف

  1. #21
    ناظم سابق انجمن
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    ارسال ها
    1,549
    محل سکونت
    Wherever The Almighty Wills
    محصول امنیتی
    Kaspersky
    تشکر تشکر کرده 
    1,067
    تشکر تشکر شده 
    2,536
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    نقل قول نوشته اصلی توسط M-AUDIO نمایش پست ها
    بله. اصلا summaryـش رو براتون نقل قول می کنم. یک مقدار دقت کنید راه می اندازید خودتون:

    البته ابزار بازم هست اما معمولا همین دوتا کافی هستن و تست شده هستن.
    میگم عزیز دل این دقیقا چی میخواد ؟موقع نصب mkvclever.msi این ارور رو داد. چیزی کم و کسر دارم ؟ با وجود اینکه mkvtoolnix رو هم آخرین نسخشو از سایت خود نرم افزار دانلود و نصب کردم . همچنین خود mkvclever رو. هر دو 64 بیتی

    mkvclever.jpg

    احتمالا از واسط ها و پیش نیاز یا همنیاز های ویندوزی هست فکر میکنم.. (NET. ها و ..) ؟ انواع و اقسام این چیزا نصبه رو سیستمم.
    راستی اون mkvextractGUI-2 هم که مثل اینکه کلا با 64 بیت مشکل داره و ورژنش هم قدیمیه و توی توضیحاتش هم تو سایتش زده بود برا 64 بیت نیست .
    کمی فسفر و سلولای خاکستری سوزوندم.. همینطوری از کنارش رد نشدم ;)d:

    Raise Yourself To Help Mankind


    >>>>>>>
    لطفا گسترش دهید<<<<<<<<

    https://youtu.be/tdXlYXZaHoI


  2. کاربران : 5 تشکر کرده اند از شما Apollo11 برای ارسال این پست سودمند:


  3. #22
    عضو متخصص
    تاریخ عضویت
    May 2012
    ارسال ها
    1,760
    سیستم عامل
    Windows 7 64Bit
    محصول امنیتی
    ESET NOD32
    تشکر تشکر کرده 
    9,558
    تشکر تشکر شده 
    11,810
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    @ Apollo11
    اصلا به نسخه های نصبی نیازی نیست. از نسخه های پرتابلشون (زده download ... portable version) دانلود کنید.
    64بیتی هم لازم نیست. از 32بیتی استفاده کنید. اون 64بیتی که قرار دادن کاربرد اصلیش جای دیگه هست. در سرعت کار تفاوتی نیست.
    آپدیت نشده بودنشون هم مهم نیست. mkvextractGUI-2 باید کپی بشه داخل پوشه نصب mkvtoolnix. اون یکی هم از توی تنظیماتش باید آدرس پوشه نصب mkvtoolnix رو تعیین کنید.
    :)

  4. کاربران : 7 تشکر کرده اند از شما M-AUDIO برای ارسال این پست سودمند:


  5. #23
    ناظم سابق انجمن
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    ارسال ها
    1,549
    محل سکونت
    Wherever The Almighty Wills
    محصول امنیتی
    Kaspersky
    تشکر تشکر کرده 
    1,067
    تشکر تشکر شده 
    2,536
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    نقل قول نوشته اصلی توسط M-AUDIO نمایش پست ها
    @ Apollo11
    اصلا به نسخه های نصبی نیازی نیست. از نسخه های پرتابلشون (زده download ... portable version) دانلود کنید.
    64بیتی هم لازم نیست. از 32بیتی استفاده کنید. اون 64بیتی که قرار دادن کاربرد اصلیش جای دیگه هست. در سرعت کار تفاوتی نیست.
    آپدیت نشده بودنشون هم مهم نیست. mkvextractGUI-2 باید کپی بشه داخل پوشه نصب mkvtoolnix. اون یکی هم از توی تنظیماتش باید آدرس پوشه نصب mkvtoolnix رو تعیین کنید.


    نه ببینید ، شفاف سازی نمیکنید

    اصلا به نسخه های نصبی نیازی نیست. از نسخه های پرتابلشون (زده download ... portable version) دانلود کنید.
    به لحاظ پورتیبل بودن که علاقه ای به پورتیبل کلا ندارم و ترجیح میدم نسخه های نصبی رو بگیرم. ولی از اونجا که با این برنامه آشنایی ندارم چون تا حالا اصلا به این کارا بپرداختم ، پس پورتیبل میگیرم ببینم کارم راه می افتد یا خیر.

    64 بیتی هم لازم نیست. از 32بیتی استفاده کنید. اون 64بیتی که قرار دادن کاربرد اصلیش جای دیگه هست. در سرعت کار تفاوتی نیست.
    کاربردش کجاست مثلا ؟ والله قضیه 32 - 64 بیتی بودن رو که فکر کنم خواجه حافظ شیرازی هم بدونه در مورد چیه. حالا شما میگید تو سرعتش تفاوتی نیست و کاربرد 64 بیتیش جای دیگست متوجه منظورتون نمیشوایم.

    آپدیت نشده بودنشون هم مهم نیست. mkvextractGUI-2 باید کپی بشه داخل پوشه نصب mkvtoolnix. اون یکی هم از توی تنظیماتش باید آدرس پوشه نصب mkvtoolnix رو تعیین کنید.
    اون یکی منظورتون MKVClever هست ؟ توی تنظیمات بخش کجا ؟ عرض کردم با این برنامه ها تا به حال اصلا کار نکردم و ریختشون رو هم ندیدم حتی یک بار!
    میبخشید دیگه سیریش شدما..

    Raise Yourself To Help Mankind


    >>>>>>>
    لطفا گسترش دهید<<<<<<<<

    https://youtu.be/tdXlYXZaHoI


  6. کاربران : 5 تشکر کرده اند از شما Apollo11 برای ارسال این پست سودمند:


  7. #24
    عضو متخصص
    تاریخ عضویت
    May 2012
    ارسال ها
    1,760
    سیستم عامل
    Windows 7 64Bit
    محصول امنیتی
    ESET NOD32
    تشکر تشکر کرده 
    9,558
    تشکر تشکر شده 
    11,810
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    مشکل دقیقا از همونجا شروع شد که من فکر کردم با یک summary تا ته خط رو می روید. اما گویا ماشین گیرتون نیومد.

    نسخه پرتابلشون رو دانلود کنید. علاقه رو ولش کنید.
    به تاپیک مربوط نمیشد نگفتم. خلاصه: این mkvtoolnix یک مجموعه ابزار شامل muxer و demuxer و header editor و اینها برای فرمت mkv هست. نسخه 64بیتیش زیاد در performance تفاوتی نداره با 32بیتیش چون قرار نیست پردازش سنگینی رو انجام بده. کاربرد اصلی نسخه 64بیتیش برای استفاده در یک toolchain هست که کلا 64بیتی هست. یعنی دیکدر 64بیتی، انکدر 64بیتی و بعد muxer هم که mkvmerge باشه 64بیتی. البته 64بیتی خالیش هم ممکنه در batchهای تعداد بالا یا سنگین بکار بیاد نه این کار معمولی. همین توضیحات کافیه.

    این دو نرم افزار آموزششون قبلا در انجمن گذاشته شده (همون پست 16 که قبلا بهتون لینک دادم):
    mkvextractGUI-2:
    نقل قول نوشته اصلی توسط M-AUDIO نمایش پست ها
    آموزش استخراج استریم ها از MKV با استفاده از mkvextract GUI-2 توی این آموزش (مرحله ی 3) بصورت تصویری هست + لینک دانلود و طریقه ی نصبش.
    MKVClever:
    نقل قول نوشته اصلی توسط M-AUDIO نمایش پست ها
    نرم افزار MKVcleaver رو دانلود کنید و از حالت فشرده خارج کنید.
    عنوان: MKVcleaver

    (توجه : توی صفحه ی باز شده سمت چپ بر روی لینک "(Download portable version (direct link" کلیک کنید و فایل exe رو دانلود کنید)

    بعد از اینکه نرم افزار رو باز کردید باید آدرس خود پوشه ی mkvtoolnix رو که داخلش پوشه های data و doc و ... هستند رو بهش بدید. دقیقا مانند عکس زیر و نه بطور دیگر.

    فایل پیوست 6369
    خب حالا mkv روباز می کنیم.

    فایل پیوست 6370
    حال دقیقا مانند تصویر تیک های مربوطه رو زده و Stream صدای مورد نظر رو انتخاب می کنیم.

    فایل پیوست 6371

    فایل پیوست 6373
    سپس آدرس پوشه ی خروجی رو مشخص می کنیم (می توانید مانند من یک پوشه ی جدید بسازید) و عملیات رو آغاز می کنیم و تا پایان کار منتظر می مانیم.
    حال به پوشه ی مورد نظر رفته و صدای استخراج شده رو در میابیم.


    فایل پیوست 6372
    این آموزش mkvcleaver برای استخراج صدا هست. شما باید تیک زیرنویستون رو بجای صدا بزنید. کار به این راحتی رو دیگه خوب نیست انتقدر توش موند.
    :)

  8. کاربران : 7 تشکر کرده اند از شما M-AUDIO برای ارسال این پست سودمند:


  9. #25
    ناظم سابق انجمن
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    ارسال ها
    1,549
    محل سکونت
    Wherever The Almighty Wills
    محصول امنیتی
    Kaspersky
    تشکر تشکر کرده 
    1,067
    تشکر تشکر شده 
    2,536
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    آره بابا اصلا قحطی ماشین بود..

    بنده الان اتفاقا هر دو ترک زیرنویس رو گرفتم که اگه یکیش درست نبود مطمعن شم اونیکی درسته . (همون دو زیرنویسی که گفتم توی فیلمه هست .یکیش خوبه و کاملا سالم و هماهنگه)
    الان با چه برنامه ای کار کنم خوبه واسه زیرنویس سازی فارسی برای این فیلم ؟ راستی میشه این زیرنویس انگلیسیای خود فیلم رو کلا از بیخ و بن از تو فیلم نابود کنم ؟
    بینهایت ممونم

    Raise Yourself To Help Mankind


    >>>>>>>
    لطفا گسترش دهید<<<<<<<<

    https://youtu.be/tdXlYXZaHoI


  10. کاربران : 4 تشکر کرده اند از شما Apollo11 برای ارسال این پست سودمند:


  11. #26
    عضو متخصص
    تاریخ عضویت
    May 2012
    ارسال ها
    1,760
    سیستم عامل
    Windows 7 64Bit
    محصول امنیتی
    ESET NOD32
    تشکر تشکر کرده 
    9,558
    تشکر تشکر شده 
    11,810
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    نقل قول نوشته اصلی توسط Apollo11 نمایش پست ها
    آره بابا اصلا قحطی ماشین بود..

    بنده الان اتفاقا هر دو ترک زیرنویس رو گرفتم که اگه یکیش درست نبود مطمعن شم اونیکی درسته . (همون دو زیرنویسی که گفتم توی فیلمه هست .یکیش خوبه و کاملا سالم و هماهنگه)
    الان با چه برنامه ای کار کنم خوبه واسه زیرنویس سازی فارسی برای این فیلم ؟
    خب خدارو شکر. حالا که زیرنویس جداگانه دارید از همون AHD استفاده کنید دیگه. با همون آموزشی که در پست 12 هست. دیگه مشکلی وجود نداره که. فقط وقتی از شما راجب rip کردن زیرنویس ها سوال اول رو می پرسه روی no کلیک کنید همه رو.
    نقل قول نوشته اصلی توسط Apollo11 نمایش پست ها
    راستی میشه این زیرنویس انگلیسیای خود فیلم رو کلا از بیخ و بن از تو فیلم نابود کنم ؟
    بینهایت ممونم
    بله اونم میشه. آموزشش رو می نویسم تا چند ساعت دیگه قرار می دم. البته به این تاپیک مربوط نمیشه و در یک تاپیک دیگه در همین تالار زیرنویس قرار می دم.
    :)

  12. کاربران : 7 تشکر کرده اند از شما M-AUDIO برای ارسال این پست سودمند:


  13. #27
    ناظم سابق انجمن
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    ارسال ها
    1,549
    محل سکونت
    Wherever The Almighty Wills
    محصول امنیتی
    Kaspersky
    تشکر تشکر کرده 
    1,067
    تشکر تشکر شده 
    2,536
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    سلام آقای مدیر عزیز عرض شود که چطوری میشه اون همه نوشته که همراه زیرنویس میاد توی فیلم رو برداشت که فقط زیرنویس خالص و خوشگل بمونه تو فیلم ؟ وقتی زیرنویسا میاد تو صفحه موقع پخش با نرم افزار ، یهو میبینم یه مشت مشخصات و نمیدونم شماره و نوع فونت و ساعت و تاریخ و همه چی با هم میاد باهاش

    ادیت : اوکی پیداش کردم. درست شد. توی همون تنظیمات موقع استخراج زیرنویس بود.
    ویرایش توسط player : 03-10-2014 در ساعت 14:58

    Raise Yourself To Help Mankind


    >>>>>>>
    لطفا گسترش دهید<<<<<<<<

    https://youtu.be/tdXlYXZaHoI


  14. کاربران : 2 تشکر کرده اند از شما Apollo11 برای ارسال این پست سودمند:


  15. #28
    ناظم سابق انجمن
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    ارسال ها
    1,549
    محل سکونت
    Wherever The Almighty Wills
    محصول امنیتی
    Kaspersky
    تشکر تشکر کرده 
    1,067
    تشکر تشکر شده 
    2,536
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    سلام .
    آقای مدیر عزیز ، این برنامه که واسه زیرنویس بهم گفته بودید و باهاش کار کردم . بالاخره با هر بدبختی ـی بود زیرنویسمو انجام دادم . ولی هنوز به طور کامل اونجوری که میخوام نیست . هنوز لنگ علامتها و بعضی کاراکترها هستم . واسه چی اینجوریه این برنامه ؟ دمار از روزگار آدم در میاره تا زیرنویستو انجام بدی . خوب که تموم شد میبینی علامتا رو (مثلا ! یا ؟ یا . یا [] یا ..) همه رو برعکس یا چپکی اورده . مثلا به جای اینکه بنویسه "بله!" بعد از زیرنویس و موقع اجرا میبینی نوشته "!بله" . آقا خونِ جیگر شدم تا زیرنویس نوشتم باهاش.

    یا مثلا توی خود برنامه که داری به هر سابترک هی زیرنویس فارسی اضاف میکنی به جای اینگلیشش ، خب باید اون کلید RTL رو بزنی که بشه درست دیدش . خب میزنی ولی میبینی فقط توی همون بخش ادیتورش که گوشه سمت راست قسمت سیاه رنگ هست درست اومده ، اما توی قسمت پلیر برنامه هه میبینی کلمات و علائم رو چپکی اورده . اما توی پخش با برنامه ها مثلا درست اورده . خب این از این . اما توی پخش با برنامه ها میبینی کلمات رو درست اورده ها! اما علامتا رو همه رو چپکی اورده . به جای اینکه آخر بیاره مثلا علامت "!" یه خود( "" ) این رو میبینی انداختتش اول جمله . اصلا یه چیزی میگم یه چیزی میشنوید . اعصاب واسه آدم نمیزاره . دوباره این همه فیلمو باید بشینم اینبار روی حالت غیر RTL هی تمام جملات رو علامتشون رو پاک کنم و کلید home رو بزنم که مطمعن بشم اوله جملس! و بعد علامت مورد نظر رو بزارم روش . هه! که اونوقت موقع پخش علامت رو بیاره آخره جمله!!!! عجبا! دیوونه شدم والله پای این برنامه .

    Raise Yourself To Help Mankind


    >>>>>>>
    لطفا گسترش دهید<<<<<<<<

    https://youtu.be/tdXlYXZaHoI


  16. کاربران : 4 تشکر کرده اند از شما Apollo11 برای ارسال این پست سودمند:


  17. #29
    عضو متخصص
    تاریخ عضویت
    May 2012
    ارسال ها
    1,760
    سیستم عامل
    Windows 7 64Bit
    محصول امنیتی
    ESET NOD32
    تشکر تشکر کرده 
    9,558
    تشکر تشکر شده 
    11,810
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    سلام.
    نقل قول نوشته اصلی توسط Apollo11 نمایش پست ها
    دوباره این همه فیلمو باید بشینم اینبار روی حالت غیر RTL هی تمام جملات رو علامتشون رو پاک کنم و کلید home رو بزنم که مطمعن بشم اوله جملس! و بعد علامت مورد نظر رو بزارم روش . هه! که اونوقت موقع پخش علامت رو بیاره آخره جمله!!!! عجبا! دیوونه شدم والله پای این برنامه .
    رضای عزیز امیدوارم منتظرم مونده باشید و نشسته باشید این کاری رو که نوشتید انجام بدید

    بله منم بعد از پیام شما چک کردم و نقطه های آخر خط رو می برد اول خط:/ حالا راه حل. همون زیرنویس رو که قبلا کاملا فارسی نوشتید و خروجی گرفتید رو (بهتره با کدپیج utf-8 گرفته باشید) با نرم افزار subtitle edit باز کنید. بعد یک ctrl+a بزنید تا همه خطوط انتخاب بشن. بعد هم از منوی Edit گزینه (Reverse RTL start/end (for selected lines رو بزنید و ذخیره کنید. در کمتر از چند ثانیه همه اش درست میشه. بعد هم ذخیره کنید.
    :)

  18. کاربران : 5 تشکر کرده اند از شما M-AUDIO برای ارسال این پست سودمند:


  19. #30
    ناظم سابق انجمن
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    ارسال ها
    1,549
    محل سکونت
    Wherever The Almighty Wills
    محصول امنیتی
    Kaspersky
    تشکر تشکر کرده 
    1,067
    تشکر تشکر شده 
    2,536
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    نقل قول نوشته اصلی توسط M-AUDIO نمایش پست ها
    سلام.

    رضای عزیز امیدوارم منتظرم مونده باشید و نشسته باشید این کاری رو که نوشتید انجام بدید

    بله منم بعد از پیام شما چک کردم و نقطه های آخر خط رو می برد اول خط:/ حالا راه حل. همون زیرنویس رو که قبلا کاملا فارسی نوشتید و خروجی گرفتید رو (بهتره با کدپیج utf-8 گرفته باشید) با نرم افزار subtitle edit باز کنید. بعد یک ctrl+a بزنید تا همه خطوط انتخاب بشن. بعد هم از منوی Edit گزینه (Reverse RTL start/end (for selected lines رو بزنید و ذخیره کنید. در کمتر از چند ثانیه همه اش درست میشه. بعد هم ذخیره کنید.
    ای رحمت به رفتگان و بازماندگانتون انشاالله..
    خب عزیز دل از اول نمیشد اینم بر سر اون آموزشهاتون میفرمودید که بنده خودمو خفه نکنم پای این برنامه ؟ بله حالا به قول شما باز خدا رو هزار مرتبه شکر که با utf-8 ذخیره کردم.بازم ممنون آقای مدیر جان

    Raise Yourself To Help Mankind


    >>>>>>>
    لطفا گسترش دهید<<<<<<<<

    https://youtu.be/tdXlYXZaHoI


صفحه 3 از 5 اولیناولین 12345 آخرینآخرین

اطلاعات تاپیک

Users Browsing this Thread

در حال حاضر 1 در حال مشاهده این موضوع می باشد.. (0 کاربر و 1 مهمان در این انجمن حضور دارند)

برچسب برای این موضوع

بوک مارک ها

بوک مارک ها

مجوزهای ارسال و ویرایش

  • شما نمی توانید موضوع جدید ارسال کنید
  • شما نمی توانید به پست ها پاسخ دهید
  • شما نمی توانید فایل پیوست ضمیمه کنید
  • شما نمی توانید پست های خود را ویرایش کنید
  •