سلام ، آیا این بازدید اول شماست ؟ یا
تبلیغات در این انجمن
×
+
سفارش تبلیغات
صفحه 2 از 5 اولیناولین 1234 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 11 تا 20 از مجموع 42

موضوع: نرم افزار ساخت زیرنویس برای فرمتهای مختلف

  1. #11
    ناظم سابق انجمن
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    ارسال ها
    1,549
    محل سکونت
    Wherever The Almighty Wills
    محصول امنیتی
    Kaspersky
    تشکر تشکر کرده 
    1,067
    تشکر تشکر شده 
    2,536
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    سلام و عرض ادب خدمت مدیریت عزیز و محترم و همچنین دیگر دوستان عزیز دل

    بنده سعی دارم حالا اگر شد به صورت جدی و یا شایدم سطحی (واسه دل خودم) پا در عرصه سابتایتل نویسی و هماهنگی و .. الی ما شا الله.. در مورد کلا زیرنویس و مترجمی و اینها با کمک خدای بزرگ و دوستان با محبت بگذارم.
    قبل از این پست ، به اون تاپیکها و پستهایی که مدیر عزیز و دانا دوستان رو راهنمایی کرده بودند و آموزشها و معرفی زیبایی ارائه داده بودند ، رو خوندم . ولی به هر حال شاید چیزی رو درست متوجه نشده باشم و یا کم فهمی کرده باشم یا هر دلیل دیگری که به خود من برمیگرده ، از محضر دوستان عزیز و مدیریت عزیز سوالاتی رو میپرسم.

    1-برای زیرنویس نوشتن و زیرنویس دار کردن یک فیلم (با پسوندهای رایج ویدئویی مثل مثلا mkv و یا mp4) دیگران رو نمیدونم ولی من به شخصه خودم فیلم کمتر 1080 ریپ شده از روی سورس اصلی بلو-ری (یعنی حجمش کم شده باشه ولی با کیفیت 1080 اما حجم کم)با پسوند mkv یا mp4 نگاه نمیکنم . مگر خیلی مجبور باشم و چیزی گیرم نیاد (که معمولا بعیده چیزی پیدا نکنم) دیگه نهایتا 720 . آیا اینطوریه که توی یکی از اون برنامه ها که مدیر عزیز معرفی کردند ، میشه زیرنویس نوشت و یا اینکه برنامه های کلا زیر نویس ساختن اینطوری هستن که باید فایل متنی بهشون بدیم ؟ یعنی از قبل مثلا خودمون بزاریم ترجمه کنیم و توی مثلا یه txt ذخیره کنیم و بعد بدیمش به اون برنامه ؟

    2- برای شروع به مترجمی یک فیلم باید زیرنویس اینگلیش اون رو اول داشته باشیم درسته ؟ یا مثلا خود اون فیلم زیرنویس اینگلیش فرضا داشته باشه خودش . درست میگم ؟ (چون ممکنه به صورت شنیداری اونقدر قوی شده باشه کسی که بتونه بدونه منبع اینگلیش ، ترجمه انجام بده.که اگه خدا بخواد خود بنده سعیم همیشه بر این هست چون بعضی مواقع واقعا زیرنویس برای چیزی پیدا نمیشه! یعنی اصلا زیرنویس تولید نشده واسش! حتی خود منبع اینگلیش.)

    3- اون نرم افزار AHD Subtitle Maker Professional خودش به تنهایی تمام نیازهای یک نویسنده و مترجم زیرنویس رو برآورده میکنه ؟ یعنی نیاز به یک سری چیزای جانبی پیدا نمیکنه نویسنده یا ویراستار؟ و ، اون مخلفاتی که زیر AHD S.M.P در اون پست مدیریت عزیز گنجانده شده همه با خود این نرم افزار نصب میشن یا اینکه چیزای جداگانه هستند ؟

    5- نسخه آخر رو الان بگردم پیدا کنم بهتره و کاملتره یا اینکه از همون نسخه ای که M-AUDIO عزیز گذاشتن استفاده کنم ؟ ویندوز من 8.1 انترپرایز هست و همچنین ویندوز 7 آلتیمیت . هر دو 64 بیت هستند.

    6-کلا میدونم که دوستان زحمت کشیدند و توی پستهاشون به این موارد که گفتم اشاره کرده اند ولی مایل بودم کاملتر و به صورت مستقیم پاسخ دریافت کنم.

    Raise Yourself To Help Mankind


    >>>>>>>
    لطفا گسترش دهید<<<<<<<<

    https://youtu.be/tdXlYXZaHoI


  2. کاربران : 4 تشکر کرده اند از شما Apollo11 برای ارسال این پست سودمند:


  3. #12
    عضو متخصص
    تاریخ عضویت
    May 2012
    ارسال ها
    1,760
    سیستم عامل
    Windows 7 64Bit
    محصول امنیتی
    ESET NOD32
    تشکر تشکر کرده 
    9,558
    تشکر تشکر شده 
    11,809
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    @ Apollo11
    با سلام و احترام.

    1) با خود ابزارهای ساخت زیرنویس انجام می شه و نیازی به تایپ در جاهای دیگر نیست.
    2) دو حالت دارد. یا فیلم مذکور زیرنویس متنی (هماهنگ) دارد:
    که در اینصورت می شه از همان زیرنویس و در واقع time code های اون زیرنویس استفاده کرد. به اینصورت که نرم افزار رو باز می کنیم و زیرنویس مذکور هم باز می کنیم:
    01-english.png
    و خط به خط انتخاب می کنیم و ترجمه فارسی رو جایگزین می کنیم:
    02-english-translated.png
    حالت دوم که گفتید اینه که فیلم/موسیقی مذکور زیرنویس متنی کلا ندارد و در اینترنت هم نیست. در اینصورت باید visual بنویسید. به این ترتیب که اول جمله رو می شنوید و توی ذهنتون ترجمه اش می کنید. بعد ابتدا تب Timeline رو انتخاب کنید و اون خط آبی رنگ رو جایی می برید که روی هیچ زیرنویسی نباشه:
    03-timing-fix.png
    یک خط جدید ایجاد می کنید و محتویات ذهنتون رو توش می نویسید:)) برای زبان فارسی دکمه Rtl که به معنای همون Right to left هست هم باید زده بشه. allignment هم center باشه بهتره.
    04-new-line-1.png

    05-new-line-2.png
    بعد نوبت هماهنگ کردن میشه. که باید خط شامل ترجمه رو ابتدا انتخاب کنید. بعد تب Timeline رو انتخاب کنید و زمان شروع و پایان دیالوگ رو با زمان گفته شدن اون توسط کارکتر/خواننده/... درگ کنید و هماهنگ کنید با تصویر و صدای در حال پخش. به همین راحتی.
    06-synchronizing.png
    3- نمی دانم راجب کدوم مخلفات و کدوم پست گفتید. برای نمایش فیلم توسط این برنامه باید k-lite در سیستم شما نصب باشه. هر نرم افزاری ضعف هایی داره که خود شما باید ببینید.
    4-جا انداختید.
    5-آخرین نسخه اون رو از سایت سازندش دانلود کنید.
    موفق باشید;)
    ویرایش توسط M-AUDIO : 23-03-2014 در ساعت 19:06 دلیل: Klight==>K-lite
    :)

  4. کاربران : 7 تشکر کرده اند از شما M-AUDIO برای ارسال این پست سودمند:


  5. #13
    ناظم سابق انجمن
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    ارسال ها
    1,549
    محل سکونت
    Wherever The Almighty Wills
    محصول امنیتی
    Kaspersky
    تشکر تشکر کرده 
    1,067
    تشکر تشکر شده 
    2,536
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    سلام و با تشکر فراوان از شما
    در مورد این پست میگفتم
    عنوان: این پست :دی

    ای داد بی داد از بس که این خط و اون خط پریدم و از پشت سیستم هی پا شدم یه هو نردبان ترقی رو دو پله ای طی کردم مورد 4 رو جا انداختم . نمیزان که!
    به به میبینم که رایگان هم هست.چه خـــــــــــوب.

    آقای مدیر.. زیـــــــــــــبا ، شفاف و واضح رسوندید .

    Raise Yourself To Help Mankind


    >>>>>>>
    لطفا گسترش دهید<<<<<<<<

    https://youtu.be/tdXlYXZaHoI


  6. کاربران : 6 تشکر کرده اند از شما Apollo11 برای ارسال این پست سودمند:


  7. #14
    عضو متخصص
    تاریخ عضویت
    May 2012
    ارسال ها
    1,760
    سیستم عامل
    Windows 7 64Bit
    محصول امنیتی
    ESET NOD32
    تشکر تشکر کرده 
    9,558
    تشکر تشکر شده 
    11,809
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    نقل قول نوشته اصلی توسط Apollo11 نمایش پست ها
    در مورد این پست میگفتم
    اون پست معرفی ابزارهای موجود در مجموعه پرتابلی بود که ساخته بودم. یک مجموعه نرم افزار کار با زیرنویس بصورت پرتابل.
    نقل قول نوشته اصلی توسط Apollo11 نمایش پست ها
    به به میبینم که رایگان هم هست.چه خـــــــــــوب.
    بله متن باز هم هست. اتفاقا همین دیروز راجب متن باز با یکی از دوستان بحث می کردیم در یک تاپیک دیگه. اینم یک مزیت خوبشه یعنی رایگان
    :)

  8. کاربران : 4 تشکر کرده اند از شما M-AUDIO برای ارسال این پست سودمند:


  9. #15
    ناظم سابق انجمن
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    ارسال ها
    1,549
    محل سکونت
    Wherever The Almighty Wills
    محصول امنیتی
    Kaspersky
    تشکر تشکر کرده 
    1,067
    تشکر تشکر شده 
    2,536
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    ممنونم. من یک فیلم بلوری 720 6 کاناله صوتی دارم(720 اورجینال با 8 گیگ حجم) که از روی یه بلوری سورس 1080 50 گیگی گرفته شده (ریپ شده) . از قرار معلوم زیرنویس انگلیسی توی خود ویدئو هست یعنی به صورت فایل مجزا نیست زیرنویسش .
    میخواستم شروع کنم به ترجمه و زیرنویس دار کردن این فیلم . وقتی توی این برنامه ahd میدمش فیلم رو اول که این پیغام میاد :

    ahd.jpg

    که نوع فایل تصویری و همچنین سوال در مورد اینکه زیرنویس به صورت ریپ شده توی فایل شناسایی شده و میخوایم نشونش بده یا نه یا .. که من بله رو میزنم .
    بعدش این پیغام میاد :

    ahd1.jpg

    که دو گزینه داره و من هر کدوم رو انتخاب کردم با یه ارور مواجه شدم ببینید :

    ahd2.jpg

    که ظاهرا اشکال میگیره از زیاد بودن و بیش از حد بودن . (یا حجم ، یا زیرنویس ، یا چیزای تخصصی خود برنامه که من اطلاع کافی ندارم ازش)

    و اگر خروج رو بزنم میبندتش و اگر ادامه رو بزنم یه پروسه دیگه میخواد شروع بشه مثل اینکه شبیه پر شدن یه نوار یا چیزی میمونه اما انگار حالت قاط زدگی داره . یعنی هیچ اتفاقی نمیافته . ببینید :

    ahd3.jpg

    خب حالا من چکار باید بکنم ؟

    و در ضمن این رو هم بگم که فیلم رو دست آخر نشون میده توی اون قسمت سیاه رنگ ، ولی زیرنویس توش نیست . باید کار خاصی بکنم ؟ چیزی رو باید انتخاب کنم ؟ گفتم بپرسم بهتره تا اینکه دل و روده نرم افزار رو بریزم بیرون.اونطوری هم میشه فهمید چی چیا داره

    Raise Yourself To Help Mankind


    >>>>>>>
    لطفا گسترش دهید<<<<<<<<

    https://youtu.be/tdXlYXZaHoI


  10. کاربران : 3 تشکر کرده اند از شما Apollo11 برای ارسال این پست سودمند:


  11. #16
    عضو متخصص
    تاریخ عضویت
    May 2012
    ارسال ها
    1,760
    سیستم عامل
    Windows 7 64Bit
    محصول امنیتی
    ESET NOD32
    تشکر تشکر کرده 
    9,558
    تشکر تشکر شده 
    11,809
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    @ Apollo11
    نمیدونم چرا این هموطنان گرامی هرچیزی رو که احساس می کنن با کیفیته یه کلمه ی "اورجینال" هم بهش می چسبونن به هرحال،
    کلمه "ظاهرا" کافی نیست. اگه مطمئن هستید زیرنویس کامل و هماهنگ داخل فایل MKV هست می تونید با استفاده از این پست بکشیدش بیرون و بعد بازش کنید.
    و اما توصیه من اینه که برید داخل سایت های زیرنویس خارجی بخصوص opensubtitles.org و یک زیرنویس هماهنگ برایش پیدا کنید و بازش کنید.
    اون ارور Unhandled exception هم مربوط به خود برنامه هست و ممکنه در خیلی از برنامه ها رخ بده. مشکل برنامه نویسی هست.
    موفق باشید
    :)

  12. کاربران : 6 تشکر کرده اند از شما M-AUDIO برای ارسال این پست سودمند:


  13. #17
    ناظم سابق انجمن
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    ارسال ها
    1,549
    محل سکونت
    Wherever The Almighty Wills
    محصول امنیتی
    Kaspersky
    تشکر تشکر کرده 
    1,067
    تشکر تشکر شده 
    2,536
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    نقل قول نوشته اصلی توسط M-AUDIO نمایش پست ها
    @ Apollo11
    نمیدونم چرا این هموطنان گرامی هرچیزی رو که احساس می کنن با کیفیته یه کلمه ی "اورجینال" هم بهش می چسبونن به هرحال،
    کلمه "ظاهرا" کافی نیست. اگه مطمئن هستید زیرنویس کامل و هماهنگ داخل فایل MKV هست می تونید با استفاده از این پست بکشیدش بیرون و بعد بازش کنید.
    و اما توصیه من اینه که برید داخل سایت های زیرنویس خارجی بخصوص opensubtitles.org و یک زیرنویس هماهنگ برایش پیدا کنید و بازش کنید.
    اون ارور Unhandled exception هم مربوط به خود برنامه هست و ممکنه در خیلی از برنامه ها رخ بده. مشکل برنامه نویسی هست.
    موفق باشید
    مدیریت عزیز ، چون بنده اطمینان خاطر دارم که اینچنین هست که میگم اورجینال عزیزم عرض کردم این ریپ شده از روی خود بلوری اورجینالش هست . متوجه صحبت بنده شدید ؟ (این نسخه که من دارم از روی بلوری اصلی این فیلم گرفته شده.)
    در مورد کلمه "ظاهرا" هم به دلیل این گفتم که بعضی جاهاش زیرنویس نمیومد بعضی جاهاش میومد .
    سایت Opensubtitles.org هم کلا مشکل داره! یا وجود خارجی شاید نداره . یا قندشکنی چیزی میخواد احتمالا!
    و .. بله! مورد آخر هم دیگه اینو کم داشتیم که برنامه ای اینجور ارورارو داشته باشه . حالا تا فهمید من میخوام باهاش کار کنم سریعا ایرادای بنی اسراعیلی گرفت این برنامه برنامه ای که اینطوری باشه معلوم میشه ثبات و کیفیت مطلوبی نداره.
    موتوشکرم

    Raise Yourself To Help Mankind


    >>>>>>>
    لطفا گسترش دهید<<<<<<<<

    https://youtu.be/tdXlYXZaHoI


  14. کاربران : 4 تشکر کرده اند از شما Apollo11 برای ارسال این پست سودمند:


  15. #18
    عضو متخصص
    تاریخ عضویت
    May 2012
    ارسال ها
    1,760
    سیستم عامل
    Windows 7 64Bit
    محصول امنیتی
    ESET NOD32
    تشکر تشکر کرده 
    9,558
    تشکر تشکر شده 
    11,809
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    1) Nope. کلمه "اورجینال" فقط به "خود" همون بلوری اختصاص پیدا میکنه. دیگه بقیش هرچی که باشه، ریپ و ریماکس باشه یا ریپ و انکد (مثل فایل شما) دیگه همش می شه "کپی" ;)
    2) شاید زیرنویسش از نوع Forced Subtitles بوده باشه. یک مدل زیرنویس هست که فقط دیالوگ هایی که به زبان غیر اصلی فیلم هست زیرنویس داره و بقیه دیالوگ ها نداره.
    اون سایت هم کاملا حقیقیه منتهی اسیر فیلترینگ هست:)
    3) نه دیگه. کیفیت و ثبات خوبی هم داره و من ازش راضی هستم. امکاناتش کاربردی و خوبه. حالا اون یه کارش مشکل داره من نمونه مشابه پیدا می کنم و ارسال می کنم به سازندش انشاالله اونم توسط سازندش اصلاح میشه. شما از روش جایگزینی که لینک بهتون دادم استفاده کنید.
    :)

  16. کاربران : 6 تشکر کرده اند از شما M-AUDIO برای ارسال این پست سودمند:


  17. #19
    ناظم سابق انجمن
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    ارسال ها
    1,549
    محل سکونت
    Wherever The Almighty Wills
    محصول امنیتی
    Kaspersky
    تشکر تشکر کرده 
    1,067
    تشکر تشکر شده 
    2,536
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    نقل قول نوشته اصلی توسط m-audio نمایش پست ها
    1) nope. کلمه "اورجینال" فقط به "خود" همون بلوری اختصاص پیدا میکنه. دیگه بقیش هرچی که باشه، ریپ و ریماکس باشه یا ریپ و انکد (مثل فایل شما) دیگه همش می شه "کپی" ;)
    2) شاید زیرنویسش از نوع forced subtitles بوده باشه. یک مدل زیرنویس هست که فقط دیالوگ هایی که به زبان غیر اصلی فیلم هست زیرنویس داره و بقیه دیالوگ ها نداره.
    اون سایت هم کاملا حقیقیه منتهی اسیر فیلترینگ هست:)
    3) نه دیگه. کیفیت و ثبات خوبی هم داره و من ازش راضی هستم. امکاناتش کاربردی و خوبه. حالا اون یه کارش مشکل داره من نمونه مشابه پیدا می کنم و ارسال می کنم به سازندش انشاالله اونم توسط سازندش اصلاح میشه. شما از روش جایگزینی که لینک بهتون دادم استفاده کنید.

    وای خدا.. خب منم همینه منظورم عزیز دل انگیز . منم همینو میگم . من که نمیگم این فیلمی که دارم اورجیناله که! میگم از روی فیلم بلوری اصلی ریپ شده. توی پستم شاید اشتباه لپی کردم . من تمام فیلمایی که میگیرم یا دارم همشون از همین نوع ها هستند . البته به استثنای دو سه تا اورجینال واقعی 50 و 60
    گیگی که دارم . بدون هیچ پسوندی و ریپ و میپو اینان . (و هم فیلم بلوری 720 اورجینال داریم و هم 1080 اورجینال بلوری . ولی اصلا منظورم با مال خودم نیست.چون توی اینفو فیلمم ریپ و کدک و اینها قید شده )
    در مورد زیرنویس فورسد و اینام میدونم چی میگید متوجه هستم . خیر از اونا نیست توی فیلمش متوجه شدم که دو نوع زیرنویس داره و شکر خدا اون یکی حالت دومش زیرنویسش بدون مشکل و کامل هست .
    حتی صدای این فیلم هم به صورت 6 کاناله و دارای دو نوع فرکت هست . یک ac3 و یک aac .
    بله سایته هم متاسفانه متوجه شدم که قیلترینگ. با بت شکن واردش شد و دانلود هم کرد حتی.
    روش جایگزین منظورتون پست شماره 16# همین صفحه هست ؟ همونجا که نوشتید "این پست" ؟

    Raise Yourself To Help Mankind


    >>>>>>>
    لطفا گسترش دهید<<<<<<<<

    https://youtu.be/tdXlYXZaHoI


  18. کاربران : 4 تشکر کرده اند از شما Apollo11 برای ارسال این پست سودمند:


  19. #20
    عضو متخصص
    تاریخ عضویت
    May 2012
    ارسال ها
    1,760
    سیستم عامل
    Windows 7 64Bit
    محصول امنیتی
    ESET NOD32
    تشکر تشکر کرده 
    9,558
    تشکر تشکر شده 
    11,809
    اعتبار کاربر
    1

    پیش فرض

    نقل قول نوشته اصلی توسط Apollo11 نمایش پست ها
    روش جایگزین منظورتون پست شماره 16# همین صفحه هست ؟ همونجا که نوشتید "این پست" ؟
    بله. اصلا summaryـش رو براتون نقل قول می کنم. یک مقدار دقت کنید راه می اندازید خودتون:
    نقل قول نوشته اصلی توسط M-AUDIO نمایش پست ها
    یکی mkvcleaver هست که اینکار رو انجام میده و می تونید اجزا فایل mkv مثل زیرنویس ها، صداها و.. رو استخراج کنید باهاش و یکی هم mkvextract GUI-2 که هردوشون GUI هستن برای mkvextract که توی پکیج mkvtoolnix هست. یعنی برای اجرا به mkvtoolnix احتیاج دارن
    البته ابزار بازم هست اما معمولا همین دوتا کافی هستن و تست شده هستن.
    :)

  20. کاربران : 6 تشکر کرده اند از شما M-AUDIO برای ارسال این پست سودمند:


صفحه 2 از 5 اولیناولین 1234 ... آخرینآخرین

اطلاعات تاپیک

Users Browsing this Thread

در حال حاضر 1 در حال مشاهده این موضوع می باشد.. (0 کاربر و 1 مهمان در این انجمن حضور دارند)

برچسب برای این موضوع

بوک مارک ها

بوک مارک ها

مجوزهای ارسال و ویرایش

  • شما نمی توانید موضوع جدید ارسال کنید
  • شما نمی توانید به پست ها پاسخ دهید
  • شما نمی توانید فایل پیوست ضمیمه کنید
  • شما نمی توانید پست های خود را ویرایش کنید
  •